Мир Тьмы: Подменыши

Объявление

   


ПравилаСюжет и квестыО мире
Заявки на персонажей
Мир Тьмы: Подменыши

Добро пожаловать на ролевую по Миру Тьмы: Подменыши!
Рейтинг: 18+
Жанр: городское фэнтези
Место: США
Время: лето 2017 г.

LYL

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Мир Тьмы: Подменыши » Осколки прошлого » [20-s.07.2015] Лекарство от упрямства


[20-s.07.2015] Лекарство от упрямства

Сообщений 21 страница 27 из 27

21

― Разумеется, никаких инструкций не будет, камрад. Ежели ты надеешься, что сможешь управиться с этим милым электронным монстром, то ты фарблунджетнуто заблуждаешься! - Нокер побарабанила пальцами по приборной панели вычислительной машины. - «HAGEN» слушается только меня. Точка.

Честно говоря, за надменными словами Лираз таилось нежелание раскрывать некоторые интересные особенности её величайшего изобретения. Правда состояла в том, что полухимерический-полумунданный механизм требовал чрезвычайно аккуратного обращения, сопряжённого с непрерывной тонкой ручной настройкой в режиме реального времени. В случае, если оператор не успевал вовремя устранять мелкие неисправности в работе аппарата, крошечные дефекты начинали экспоненциально накапливаться, что в итоге могло привести к настоящей катастрофе. В конце концов, не стоит забывать, что до четвёртого Хагена у девушки было ещё три прототипа подобного устройства. И хотя первый «HAGEN» просто тихонько развалился на куски, а третий после серьёзной поломки был перепроектирован в текущую модель, то с трагической кончиной второго образца у мисс Макдауэлл были связаны не самые приятные эмоции.

В тот раз прибежавшие на жуткий грохот родители обнаружили стоящую в прострации Фрейду, на реальном теле которой не было ни единой царапины, однако при этом девчонка совершенно не помнила, кто она такая и при каких обстоятельствах очутилась посреди заваленного химерическими обломками испытательного полигона. Период восстановления длился около пары месяцев, но даже когда Лираз полностью пришла в себя, она так и не смогла восстановить в памяти все обстоятельства произошедшего. Единственное, что осталось в её воспоминаниях - это мелькнувшая непосредственно перед взрывом мысль “Упс, кажись, что-то пошло не так…”

По крайней мере, «HAGEN IV» вроде бы не проявлял серьёзных попыток выкинуть нечто ужасное, но механик хорошо знала, что за сложной машиной нужен постоянный контроль, а потому ни в коем случае не собиралась доверять работу с компьютером кому-то ещё. И уж точно она не была намерена объяснять престарелому боугифуркеру причины своего отказа. Да и вообще, было кое-что более важное, что следовало ему сообщить, прежде чем приступать к работе. С самой кислой физиономией, которую она только была способна скорчить, Фрейда шлёпнула ладонью по вороху чертежей и эскизов.

― Кхем-кхем-кхем… Скажу прямо - твои картиночки это… Короче, это просто-напросто лажа. Нет, ну серьёзно, - изобретательница выхватила наугад один бумажный лист из центра стопки, - эта хуета никуда не годится! Шестерни, шарниры, коленчатые валы, снова шестерни, ременные передачи, клапаны, опять грёбаные шестерни… Я знала, конечно, что у вас, Благих ребят, какой-то прямо-таки нездоровый фетиш на всякие стимпанковские штучки-дрючки, но... Три тысячи ёбаных чертей, открой же наконец глаза: времена королевы Виктории и царя Гороха давным-давно прошли! На дворе, мать его, двадцать первый век, и такие вещи уже триста лет как вышли из моды!

Возбуждённо потрясая руками, фэйри со скоростью пулемёта защёлкала клавишами на панели управления, и Хаген загудел чуть громче. Голографическое изображение над руническим диском начало быстро меняться. Общие контуры скакуна оставались прежними, но вот его начинка стремительно уменьшалась в размерах до тех пор, пока больше половины объёма конструкции не стало занимать пустое пространство. Фрейда повернулась к Рихарду, в её глазах горело яростное пламя.

― Теперь ты видишь, ага? И это я задала компьютеру всего-то восьмидесятипроцентную оптимизацию. В пекло всё это морально устаревшее дерьмо! Даёшь независимые сервомоторы! Даёшь микропроцессоры! Беспроводная синхронизация! Пневмоприводы! Электромагнитные подвесы! Мехатроника! Синергия! Эмерджентность!

С каждым следующим словом тирады голос девушки становился всё выше и громче, под конец превратившись во вдохновенный крик.

Отредактировано Фрейда Макдауэлл (2016-06-01 01:14:03)

+2

22

В общем-то, не особо Рихард и чаял услышать от Фрейды заветное: "Да" (забавно, что вне контекста мысль эта приобретала поистине пугающий оттенок). Он и сам проявил показательно мало рвения в том, чтобы ознакомить механика со всеми премудростями своей мастерской. Не хотелось. Делиться - не хотелось.  А так же имела место построенная на здоровых опасениях боязнь однажды получить заместо сложной и, к слову, стоившей ему немалых трудов аппаратуры обугленный котлован. Хотя, казалось, они оба должны были понимать -   собрат по ремеслу не станет из праздного любопытства жать на "красную кнопку" или подкручивать вентили неизвестного назначения. Но, вопреки доводам рассудка Рихард чувствовал себя львом, чересчур близко подпустившим на хитрую сквернословящую гиену. И одаривать пришелицу чрезмерными правами он не спешил. Кто знает, во благо (или неблаго) чего она ими злоупотребит? Особенно, если вспомнить ее недавнее обещание разнести ему ворота.
  Впрочем, Рихард пообещал себе быть максимально терпимым. "Максимально" - то есть, не засовывать Фрейду в один из предназначенных для химер загонов и не держать там вплоть до окончания работ. Хотя мысль была в определенной мере заманчивой... Нокер позволил себе на миг предаться фантазии о взбешенной, но не способной ничего поделать с ситуацией механиком.
   "Хотя, после такого она бы точно меня убила. И сама убилась. Да мы все здесь убьемся о неконтролируемый выброс глэмора, если дело дойдет до драки" - подумал нокер и в равнодушно-задумчивом спокойствии уставился куда-то поверх стопки листов. В спокойствии - потому что в подобном исходе событий было не меньше вероятности, чем во всех других странностях, что происходили на территории Грезы. А, значит, бояться заведомо бессмысленно. Надо просто быть осторожнее. 
  Однако твердое намерение держать себя в руках c позором капитулировало под градом слов заговорившей вдруг Фрейды.
  Точнее - без перехода затараторившей и замельтешившей над своим драгоценным прибором, словно тот был сделан из золота, а он, Рихард - грязным золотарем, осмелившимся на него дохнуть.
  Впрочем, спустя несколько секунд нокер понял, что в глазах Фрейды он и правда немногим выше по образованности, чем средневековый чистильщик навоза.
  Рихард уперся взглядом в зависшую над полом голограмму. А затем протянул руку и провел ей по полупрозрачному абрису скакуна. Затронутая часть тут же увеличилась в размерах. Очередным движением он крутанул ее вокруг оси, разглядывая инновационную "набивку". Так, словно что-то понимал.
  Впрочем, он действительно кое-что понимал.
   - Вот здесь и здесь, - он ткнул под "хребтиной" коня, там, где сейчас образовался вакуум, а затем в брюхо. - Здесь была так называемая "лажа". Несколько переходников для очистки голема от излишков глэмора - и, поверь мне, мисс мозгопудинг, его там будет с лихвой - через рот и, о да, жопу.
  Голос нокера, когда он говорил, был деловито-спокойным, но сквозь спокойствие это отчетливо пробивались раздраженные интонации - которые он, впрочем, и не пытался скрыть, - а злость циркулировала в зрачках, застывших на голограмме, в то время как Рихард обходил ее кругом.
   - А теперь представь такую ситуацию. Его высокофуркнутое фоморами благородие скачет во весь опор на своего противника. Бац! Он сшибает его с седла. Толпа ликует. Толпа источает охуительную прорву глэмора. Глэмор набивается в воздушный карман, как раз в месте, где расположено больше всего электромоторов. Но выход ему перегорожен - есть только узкая шейка между покрытием крупа и передаточным механизмом задних ног. Лошадка, которая еще могла впитать пиздоблядские атаки противника, попросту не выдерживает перегрузки. И что мы имеем в итоге? Ого! Наш только что накрутивший чужой хуй, заказчик наворачивается с седла, прогнувшегося внутрь под давлением всеобщего ликования. Так высоко подняться...
  Рихард, как раз завершив оборот вокруг голограммы, остановился по правую руку от Фрейды:
   - ...и так, блять, больно наебнуться яйцами об землю.
  На напарницу он даже не смотрел. Взгляд его все это время изучающе скользил по трехмерной модели.
   - Хаген хорош, но и ему не под силу просчитать все типичные для человека, но совершенно тупые для машины возможности. Если не думать, а доверять все машине - то, прости, мы так до возвращения Туата де Данаан провозимся.
  "Хера се. Вот это понос. Да тебе хоть сейчас в академию, лектором выступать и промывать умишки юным дарованиям" - мысленно поздравил себя он, возвращаясь к столу.
   - Эта штука не будет мирно стоять у него в гостиной. Несмотря на то, что мероприятие планируется "игрушечным", стрессовых ситуаций для лошадки там будет хоть отбавляй.
  Он положил стопку обратно на стол и только тогда взглянул, наконец, на Фрейду:
   - Как бы там ни было, я ничего не имею против новых технологий. ДА, и не надо на меня так смотреть! Я не из тех, кто, матеря "грядущую Вечную Зиму", выкидывает телевизоры в окно и топит чужие смартфоны в унитазах. Однако сейчас нам куда важнее разработать "экстерьер" коня и переслать его ши для утверждения. От фасада к планировке, как говорится. Хм. Золото будет смотреться тяжеловато. Хм-хм... Да! Цвета охры и черный. Не слишком холодно, зато подойдет к его фиггермурбинским патлам и вуали - если, конечно, он всегда одевается в цвета детской неожиданности.
  Нокер и сам не заметил, как к концу тирады уже мерил шагами комнату. Туда-сюда, туда-сюда.

+2

23

Достигнув голосом самой высокой ноты, от которой едва заметно задрожали стены мастерской, Фрейда на пять минуточек умолкла, переводя дух. Само собой, коварный напарник не преминул воспользоваться случаем, чтобы вставить свои пять шекелей, попытавшись привести «веские аргументы» в защиту собственного видения ситуации. На все разглагольствования Коулмана фэйри только со снисходительной улыбкой покачивала головой, при этом искоса поглядывая на нокера так, как добрый и понимающий, но немного уставший от нелёгкой жизни воспитатель в приюте для умственно отсталых детей смотрит на одного из несчастных малолетних олигофренов, с маниакальным упорством обмазывающего пластмассовые кубики собственными ещё тёплыми экскрементами. Терпеливо дождавшись окончания стариковского словоизвержения, изобретательница демонстративно приложила ладонь ко лбу.

― Рико, малыш, я чертовски рада тому, что ты благоразумно решил не стоять на пути прогресса, но ты или в очередной раз нихера не услышал из того, что я тебе сказала, или попросту нихуя не понял. Специально для тебя, чувак, я повторю ещё раз: «МЕ-ХА-ТРО-НИ-КА! СИ-НЕР-ГИ-Я!» Дошло? Тьфу, митцердрэк, да мне проще будет единожды показать, чем объяснять эти элементарные вещи такому бестолковому маберштумфальту!

Девушка вновь бойко застучала длинными пальцами по клавиатуре, заставив трёхмерную схему снова начать изменяться. Механический аппарат гулко завибрировал, изнутри центрального блока машины послышался лязг и скрежет. Кинув короткий встревоженный взгляд на бегающие по основному экрану таинственные кракозяборы, Лираз поочерёдно дёрнула несколько торчащих из передней панели устройства разноцветных тумблеров и что-то утешительно прошептала Хагену. Химерическое вычислительное устройство почти по-человечески вздохнуло и уже практически без шума продолжило обрабатывать вводимые хозяйкой данные.

Тем временем вид зависшей в воздухе голографической модели будущего голема всё меньше напоминал первоначальную задумку автора. В “скакуне” уже почти не осталось ничего лошадиного, скорее он теперь смахивал на чудовищное сегментированное членистоногое. Фрейда добавила пару заключительных штрихов к своему эскизу, после чего, убрав наконец руки с контрольного щитка, оглянулась на стоящего позади неё архитектора и набрала в лёгкие побольше воздуха.

― Таким образом, “коллега”, у нас тут имеется шестьдесят девять полуавтономных конструкционных модулей, подвижно установленных на эндокаркасе и способных к перегруппировке друг относительно друга с формированием нескольких функциональных решений. В том числе и - ха! - конеобразного.

С видом фокусника, на глазах восхищённой публики превращающего кролика в голубя, Лираз щёлкнула рычажком, и существо над проектором трансформировалось в нечто, очень отдалённо похожее на боевого жеребца. Хотя на самом деле в этой монструозной твари было куда больше от какого-нибудь стегозавра с длинным шипастым хвостом и обвешанного со всех сторон пластинами брони разных форм и размеров.

― Вуаля! Как ты можешь наблюдать, приятель, при таком гешфуркмакнутом системном подходе мы одним махом избавляемся от кучи проблем, взамен приобретая множество клёвых фишек! А: многофункциональность и универсальность. Б: унификация. В: независимые компоненты могут взаимозаменяться, и в случае поломки одного из узлов его задачи будут распределены между несколькими соседними. Г: возможность установки в гнёзда дополнительного спецоборудования и бортового вооружения. И, дьявол, динамический экзоскелет избирательно экранирует внутренние части механизма от внешних воздействий, а посредством билинейного тензорного преобразования Ван дер Тэфелверстехена можно при необходимости перераспределить поступающий из среды глэмор вдоль оси Z, позволив избыткам стечь или даже конвертировав их часть в полезную энергию!..

В словах механика слышалось неприкрытое ликование, триумф и самодовольство. В порыве восторга девушка заговорщически ткнула Рихарду кулаком под рёбра.

― Ты только прикинь, а? Да этот опиздительный парень сделает за вонючку-барона всю его работу! Блядь, представляешь, какая у блаббинфаббинмомзера будет рожа, когда все станут говорить, что его успех в ёбаном турнире - заслуга исключительно нашего супер-пупер-мустанга! Хо-хо, мерзкий ублюдок обоссытся кипятком от ярости, но при этом ничего не сможет нам предъявить! Круто, а? Ну скажи же, что здорово! Это ж шедевр!

Отредактировано Фрейда Макдауэлл (2016-06-03 02:30:44)

+1

24

С тем же успехом можно убеждать пушку в разнице между статикой и динамикой - что бы ты не говорил, она все равно пальнет. Из Фрейды пальнуло, как из десятка пушек. И хотя Рихард не особо рассчитывал на то, что спор исчерпает сам себя - иначе какими бы нокерами они были? - такой отдачи на свои слова получить все равно не ожидал. Хотя, казалось бы, послушно соглащающейся публикой жизнь его не баловала.
  Закатив глаза и скрестив на груди руки, Рихард с немалой толикой скептицизма внимал пояснениям Фрейды. Однако чем больше и дольше она говорила, то и дело прерываясь на работу с пышущим глэмором устройством, тем более вескими казались ее доводы. И, в общем-то, даже не из-за содержания ее слов. В нокере щелкнуло что-то вроде: "А ведь и правда. Нахуй ханжество. Стоит признать, что эта фуркнутая на всю голову мишегасная стерва не такая уж мишегасная, хотя, без сомнения, фуркнутая. А ее образец как минимум сэкономит мне на материалах".
  Тут-то, казалось бы, и сказочке конец - объединиться им под эгидой взаимопонимания и больше никаких нервных срывов, никаких сбоев в работе, никаких блаббиндрэковых сюрпризов. Разве что маленько мата - ну так ведь это святое, без этого никуда. Все равно что не разбить бутылку об уплывающий в первый рейс корабль.
  Однако стоило Хагену мигнуть в последний раз и явить взорам благодарных зрителей венец своего творения, как один из них тут же стал неблагодарным и во все глаза уставился на голограмму.
  Рихард без малого гордился своим эстетическим вкусом. Нет, даже не так. Его тяга к перфекционизму в том, что касалось внешнего облика вещей, подчас граничила с одержимостью, и редко когда он мог пройти мимо откровенной безвкусицы, не испытав при этом жуткого душевного дискомфорта. "Откуда растут руки у этого богганова отродья?!" - в отчаянии вопрошал он глухие небеса, но те не посылали ему ничего, окромя все новых и новых "перлов" из мира дизайна.
  И нокер никак не ожидал, что нечто подобное когда-нибудь проберется в его мастерскую.
  Тычок в ребра, на счастье, вывел Рихарда из прострации, и тот, с нечленораздельным ворчанием потирая бок, заставил себя вновь вслушаться в слова напарницы.
   - О Грёза, ладно, ХОРОШО, - рявкнув, прервал он поток самовосхищения Фрейды. Бросил на конструкцию еще один придирчивый взгляд. - Если удастся наебать этого самодовольного индюка и при этом не наебнуться самим - то валяй, пожалуйста, я даже расщедрюсь тебе на мороженое. Только, блять, послушай... - тут он не сдержал нервного смешка. - С такой начинкой и такой уебищный внешний вид? Прости, но Хуйланду на нем не только детей пугать придется. Впрочем, это я возьму на себя. И обещаю не выкладывать у него на жопе стразиками твое имя.
 
  Спустя еще пяток минут благодушного обвинения друг друга в некомпетентности, дело, наконец, сдвинулось с мертвой точки.
  Всего трансформаций для голема было выбрано пять: основная (конь), защитная (броненосец), боевая (скорпион), летучая (стрекоза) и прямоходящая (тираннозавр). В функциональной необходимости последней Рихард сильно сомневался, о чем и заявил, но Фрейда послала его на три большие буквы и сказала - либо все, либо ничего. В итоге нокер пришел к выводу, что ей просто нравятся динозавры. Нет, ну правда. С таким дерьмом этому ши только перед дамочками понтоваться.
  И только к глубокой ночи, когда в работу были вовлечены мини-големы Рихарда - для более удобного переноса бумажных поправок в Хаген - они сумели отобрать десятку наиболее перспективных моделей. Переведя голографические проекции в электронный формат, нокеры переслали их на почту заказчика.
  Стрелки часов показывали четыре ночи.
   - Охуенно, - устало сжимая переносицу, пробормотал Рихард. - Теперь осталось только дождаться, когда егойшество соизволит открыть ноутбук. Спорим, его ему тоже кто-то из вас, технарей, разрабатывал. Навороченный. С кучей бесполезной фигни внутри. И рядом с разъемом для дисков у него еще один - со жвачкой.
  Поняв, что мысли уходят куда-то не туда, нокер заставил себя сконцентрироваться на происходящем:
   - Окей, блять, что ты не собираешься пиздохать домой - это я уже понял. А теперь придай мне хотя бы видимость уверенности в том, что, когда я засну, ты не обчистишь мой склад, не научишь големов показывать хуй и, суканахуй, не засунешь в пони какой-нибудь чип, позволяющий материться. Короче, что ты будешь просто спать.

Отредактировано Рихард Коулман (2016-06-03 11:58:01)

+2

25

Глубокое убеждение Лираз состояло в том, что выдающиеся технологические изделия обязаны быть практичными, эргономичными и многофункциональными. Внешний вид (и безопасность эксплуатации, кстати) не входили в число первостепенных критериев такой оценки, и, по мнению изобретательницы, жертвовать эффективностью механизма в угоду дурацкому дизайну было верхом неблагоразумия и откровенным ханжеством. А вся эта ерунда наподобие «реалистичного исполнения» и прочих показушных финтифлюшек серьёзно снижала универсальность голема и его возможности к трансформации. Но, похоже, у Коулмана был какой-то пунктик касательно эстетического оформления скакуна, поэтому как бы девушка ни старалась убедить напарника в ошибочности его подхода, тот твёрдо стоял на своём.

В результате вместо более чем сотни альтернативных форм осталось всего пять, и даже затем нокерам пришлось немало потрудиться, чтобы уместить в трёхмерную модель своего будущего творения все дизайнерские и конструкционные решения. Даже при том, что Фрейда, помня о неприятном утреннем происшествии, изо всех сил старалась сдерживаться и проглатывала половину рвущихся у неё с языка ругательств, спустя несколько часов непрерывной совместной работы она обнаружила, что её горло побаливает, словарный запас почти иссяк, а физические и душевные силы на исходе.

Закончив обработку чертежей, инженеры покинули химерическую мастерскую (к сожалению, там не было доступа к Интернету) и вернулись в кабинет архитектора в Мире Осени. Сопроводив мрачным взглядом процесс отправки эскизов на электронный ящик проклятого ши, фэйри утомлённо покачала головой.

― Ты так говоришь “технарь”, как будто это что-то гробзотигмурбинское. За электронно-вычислительными машинами будущее!.. И да, разве в мире ещё остались батланы, до сих пор пользующиеся оптическими приводами? Я думала, все уже давным-давно перешли на твердотельные накопители, кх-кх-кх….

К хриплому голосу Фрейды прибавился аккомпанемент из громкого бурчания у неё в животе. На высказанные Рихардом сомнения в её благонадёжности девушка желчно скривила рот.

― Ну да, конечно, а ты думал иначе? Разумеется, едва только ты заснёшь, я тут же радостно побегу гадить тебе в тапки, прыгать на твоей мебели, грызть твои карандаши и примерять твоё, блядь, кружевное нижнее бельё, тьфу! Серьёзно, нахуя мне это надо? - Лираз с гордо поднятой головой двинулась к дверям, но на полпути обернулась. - Что мне сейчас действительно не помешало бы, так это как следует перекусить на сон грядущий. Не парься, дед, я всё отыщу сама. Мистер Хэндри, следуй за мной.

Покинув комнату, Фрейда оглянулась по сторонам и вместе со своим немногословным медным лакеем быстрым шагом направилась к лестнице на первый этаж. Легонько щёлкнув пальцем по поручню из виргинийского дуба, нокер вплотную приблизила губы к лакированной поверхности и прошептала вопрос.

― Вы, перила, мне скажите да всю правду доложите: где в коттедже кухня есть, чтобы я могла поесть?

После минутного размышления деревяшка выдала ответ, произнося слова с сильным южным акцентом, растягивая гласные.

― Э-э-э… Жэ-э-э-энщина, иа-а ва-абщэ-э-э-та нэ-э силио-он в паэ-э-эзии… Ва-ам, э-э-та, таго-о, снача-а-ала вни-из, пато-о-ом приа-ама, пато-о-ом… Э-э-эх… Сно-о-ова приа-ама, пато-о-ом налэ-э-эва, и затэ-э-эм… Трэ-этиа… Хм-м, и-или нэ-э-эт?.. М-м-м… Втара-а-аиа…

Не став дослушивать невнятное бормотание туповатого куска древесины, Фрейда, перепрыгивая через ступеньки, сбежала по лестнице в просторную гостиную, пронеслась сквозь неё, очутившись в вестибюле, после чего, следуя полученным указаниям, без труда обнаружила за расположенными слева от себя колоннами уютное помещение с холодильником и барной стойкой. Плотоядно облизнувшись в предвкушении долгожданной трапезы, китэйн плюхнулась за стол, позволив Мистеру Хэндри заниматься привычными вещами. Мажордом, который уже довольно давно собирался напомнить госпоже о необходимости своевременного приёма пищи, но всё никак не решался отрывать мисс Макдауэлл от важного дела, был рад в итоге заняться приготовлением немного запоздалого ужина, принявшись весьма проворно перемещаться по кухне, бренча посудой. Судя по содержимому ящиков, хозяин дома нечасто практиковался в кулинарии, покупая в основном всякие полуфабрикаты, но даже из имеющихся крох ловкий робот ухитрился в кратчайшие сроки состряпать молочный суп на первое, омлет с мясом на второе и яблочный сорбет на сладкое (предусмотрительно заготовив по одной порции каждого блюда и для мистера Коулмана). На самом деле, голему было не впервой создавать вкусную и здоровую пищу практически из ничего, поскольку за годы путешествий по мирам Грёзы ему много раз приходилось действовать куда в более жёстких и стеснённых условиях. Впрочем, если уж говорить начистоту, в последнее время бедолаге нечасто удавалось в полной мере демонстрировать свои таланты шеф-повара, так как Фрейда, в отличие от своих родителей, обычно предпочитала быстренько замаривать червячка прямо за верстаком, дабы не отрываться от работы.

Поглощая десерт, фэйри заметила какое-то подозрительное движение возле входа на кухню. При более внимательном рассмотрении таинственный объект оказался одной из летающих сфер-ассистентов из мастерской, очевидно, отправленной параноидальным альтер кокером следить за (незваной?) гостьей. Недовольно фыркнув себе под нос, девушка продолжила кушать. Вдоволь насытившись, механик в сопровождении уже двух големов отправилась на поиски ванной комнаты, руководствуясь всё той же схемой. Добравшись до пункта назначения, Лираз и Мистер Хэндри, улучив момент, поспешно проскочили внутрь, захлопнув дверь прямо перед несуществующим носом негодующего спутника-шпиона. Услышав с той стороны сердитое жужжание, изобретательница показала двери средний палец.

― А вот хренушки тебе, эйзенбубкес! Поболтайся пока в коридоре, ха-ха-ха!

…В то время, пока Фрейда сушила волосы после водных процедур, автоматон успел разыскать на втором этаже, совсем рядом с кабинетом, гостевую спальню, перенести туда личные вещи хозяйки и подготовить постель. По дороге в своё временное жилище девушка наконец начала оценивать настоящие размеры роскошных рихардских хором, что вызвало у неё лёгкий приступ зависти. Ей-то самой приходилось ютиться в паре небольших комнатушек в задней части автомастерской. С мыслями о том, что когда-нибудь и она отгрохает себе шикарный дворец, Фрейда погрузилась во тьму забвения...

Отредактировано Фрейда Макдауэлл (2016-06-13 08:50:14)

+2

26

Если у Фрейды еще была возможность прибегнуть к самообману и показаться себе "взрослой девочкой", то у Рихарда было иное мнение на этот счет. "Ну иди, молодой, блядь, растущий организм. Не сломай там ничего, а сломаешь - даже не вздумай чинить!" - проворчал он в спину удаляющейся механику, а сам в то же время не прокручивал в голове мучительно правдоподобную формулу: "Фрейда" плюс "дом" - равняется "разгром". Слишком свежи еще были воспоминания об инциденте возле ворот. И Рихард не верил, что какие-то три... ну, хорошо, десять, десять часов совместной работы сделали из девушки паиньку, уважающую чужое жилище.
"С другой стороны", - думал нокер, возвращаясь на трод. - "Чем больше ты ребенку запрещаешь, тем больше от него проблем". С детьми Рихард близкого знакомства не водил, однако в его представлении все они были маленькими несносными "фрейдами", созданными исключительно для того, чтобы служить причиной жутких мигреней в его голове. И нокеру было куда приятнее провести часы за работой над проектом, чем гоняясь по всему дому за механиком и отслеживая каждый ее шаг.
  Однако и пускать все на самотек он не собирался.
  Войдя в мастерскую - ныне не наполненную двухголосой озвучкой нокерского мата - Рихард первым делом послал одного из сферических дронов следить за "гостьей". И лишь когда голем укатился по направлению к реальности, нокер позволил себе немного расслабиться.
  Лишь тогда по-настоящему ощутив, как сильно устал за этот день.
  В постель на третьем этаже мастерской он свалился, уже мало заботясь о том, что вытворяет в его доме Фрейда. "И всех дрэковых личинок из ее головы повыгоняем завтра", - сообщил он плывущему за завесью из звезд глэмору под потолком перед тем, как провалиться в сон.
 
  Первым, что на следующее утро обнаружил нокер, покинув свою мастерскую, был наведенный в его кабинете порядок.
  Оглушительное "ФРЕ-Е-ЕЙД-А-А!", тем более громкое, что орал китэйн на отдохнувшую за ночь глотку, сотрясло коттедж до самого фундамента. Рихард уже выбежал из комнаты, когда, чертыхнувшись, завернул обратно - тип, пялящийся на него из зеркала расположенной напротив ванной комнаты, навевал на мысли о палате умалишенных. По крайней мере, встопорщившиеся хохлом волосы и измявшуюся одежду в порядок точно следовало привести. Не переставая материться, Рихард спешно покончил с этим делом, и с громким топотом ринулся на первый этаж.
  Всесокрушающая уборка добралась и до него.
  Издав нечленораздельное "ыыыы", сочетающее в себе в равной степени отчаяние и злость, Рихард бросился на звуки пылесоса.
  Мистер Хендри возвышался над диванами, как гора, и с видом столь же неприступным их пылесосил. На Рихарда он обернулся - не прекращая, впрочем, своего занятия.
  От абсурдности происходящего нокер на мгновение даже забыл как дышать.
   - Прекрати. Немедленно, - хрипло прошипел он, вытаращив глаза так, как если бы голем вдруг принялся душить его любимого котенка.
  Тот выдержал паузу ровно в три секунды, и лишь затем шум пылесоса стих.
  Рихард за это время успел придумать десяток уничижающих фраз, но в итоге на язык легла самая дебильная:
   - Тебе что, заняться больше нечем, уебок сраный?! - возопил он, огибая стол и на ходу жестикулируя руками. - Не трогай тут, блядь, ничего, ебтить-едрить вас обоих!
  Голем продолжал пялиться на него, как баран на новые ворота, и явно назло демонстрировал все признаки неудачно одушевленного. Это даже могло послужить началом нового витка выяснения их отношений, если бы не неожиданный стук в окно.
  Рихард и голем обернулись примерно единовременно - чтобы увидеть за окном небольшую пташку. Вполне обычную, на первый взгляд, если бы не золотая окраска перьев, буквально переливающихся на солнце, и крепленный к спине тубус.
  Уже имея нехорошие подозрения на сей счет, нокер медленно приблизился к окну и, открыв его, впустил птицу внутрь.
   - Курлык, - изрекла та и, впорхнув в комнату, приземлилась на руку мистера Хендри.
  "Жаль, не сракнула", - подумал, приунылившись, Рихард, и, подойдя к химере, откупорил ее посылку.
  Внутри тубуса лежало свернутое в трубочку письмо.
   - Дорогие мистер Коулман и мисс... так, бла-бла-бла, - начал чтение Рихард. - Получил ваши эскизы... бла-бла... меня устраивает номер... ага... хорошая работа... да провались ты троллю в жопу, ебаный великосветский карась!
  Письмо комом полетело на диван, а сам Рихард не знал, то ли ругаться, то ли смеяться. Смутное подозрение, что ши прислал ему "типично" оформленное по вкусам своего кита письмо просто чтобы поиздеваться, надежно поселилось в голове и ни в какую не желало отпускать. Еще более козырным ходом было бы прислать гонца, одетого по викторианской моде. Создавалось впечатление, что Эйлунд прекрасно знал, какими "шуточками" обменивались про него нокеры во время работы - и решил не обманывать ожиданий.
  Птица меж тем никак не среагировала на попытку прогнать, после чего повернулась к нокеру задницей и тряхнула распахнутым тубусом.
   - От сукин же сын, - почти с восхищением изрек Рихард. - Даже не думай, что я буду изгаляться с пером, чтобы написать тебе ответ!
  Птичка взглянула на него с укоризной.

  Впрочем, не ши единым найдет парочка китэйнов повод, к чему придраться. Так и без помощи всяких Эйлундов Рихард и Фрейда пребывали в полном согласии касательно обоюдной неприязни.
  Не в пример первому дню, следующий прошел куда спокойнее. Хотя, возможно, это было связано с тем, что они оказались по уши в работе. Одно дело - склепать идею проекта, и совсем другое - переложить ее на реальность.
  Хотя к вечеру гармония взаимной неприязни вновь наполнила их сердца, и Рихард провел несколько ожесточенных минут в споре с Фрейдой касательно готовки. Та не собиралась есть "всякий блаббинфуркнутый мусор", а нокер не собирался уступать голему - с которым у него теперь были Особые отношения - и пяди своей кухни. Однако, в конце концов, кулинария восторжествовала, и хозяин дома даже был насильно накормлен новой кухней. Насильно - потому что был чрезвычайно голоден, а коварная механик только этого и ждала, чтобы скабрезными шуточками подбить его на пробу блюд.
   "Впрочем, ризотто вполне сносный", - думал нокер, уплетая рис за обе щеки.
  Работа над каркасом продвигалась споро, но, на взгляд Рихарда, недостаточно. Это также породило ряд определенных проблем. Та же Фрейда сетовала на то, что будь мастерская нокера более технологична, и они бы куда лучше укладывались в график. Дошло до того, что пока механик награждала детище Рихарда (и самого Рихарда) все более и более заковыристыми эпитетами, сам Рихард впал в ступор, во время которого с преувеличенным интересом рассматривал лежащий напротив него молоток. Лишь появившийся из ниоткуда мистер Хендри очень вежливо и очень аккуратно убрал инструмент из-под прицела нокерского взгляда.
  Но, в общем и целом, все шло своим чередом. По крайней мере, на третью ночь Рихард спал куда меньше беспокоясь о завтрашнем дне. Куда бы Фрейда не дела свои разрушительные наклонности, пока она держала себя в узде.
  И нокер не забыл - разумеется, нет - о том, чему стал свидетелем в первый день приезда своей Неблагой напарницы. Но с волками жить - по волчьи говорить, и он не собирался предпринимать какие-либо меры до тех пор, пока Фрейда сама не даст ему к этому повода.

  А на третий день у них состоялся разговор.
   - Прости, чтоблять? Я ослышался? - демонстративно прочистив ухо, Рихард поднял сварочный щиток и обернулся к Фрейде. - Какое еще, на хрен, оружие? Он этим големом не гражданскую войну развязывать собрался, если ты вдруг забыла.
  Мотнув головой и сочтя вопрос исчерпанным - нет, ну ведь надо, обязательно надо ей отвлечь его какой-нибудь изощренной хуйней! - нокер вновь опустил щиток и продолжил приваривать голему к хребтине одну из седельных деталей. Парящий тут же дрон  длинными спицеообразными "лапками" регулировал самые деликатные моменты в процессе работы.

Отредактировано Рихард Коулман (2016-06-14 19:13:30)

+2

27

В отличие от своей юной госпожи Мистер Хэндри вовсе не собирался ложиться спать. Робот не нуждался ни в пище, ни в отдыхе, да к тому же он предпочитал непременно проводить время с пользой. Приём, оказанный им с мисс Макдауэлл хозяином особняка, нельзя было назвать особенно тёплым. Вероятно, у Фрейды с Рихардом существовали какие-то давние разногласия, о которых мажордому было знать не положено. Автоматон не собирался встревать в чужие конфликты, напротив - ему было бы куда приятнее работать в спокойной обстановке. Но что он мог сделать для примирения ненавидящих друг друга китэйнов? Очевидно, только продемонстрировать мастеру Коулману их с госпожой добрые намерения. И лучшим таким жестом дружбы, по мнению Мистера Хэндри, была посильная помощь хозяину дома с его домашним хозяйством. Да-да, когда утром нокер проснётся и обнаружит в своём жилище идеальный порядок, он сразу поймёт, что от мисс Макдауэлл и её трудолюбивого слуги может быть немало пользы, и тогда наверняка станет относиться к новым сожителям гораздо лучше! С этой доброй мыслью преисполненный энтузиазма латунный голем принялся за уборку.

К наступлению утра не знающий усталости автоматон успел переделать немало дел, готовя приятный сюрприз для хозяина дома. Второй этаж особняка теперь сиял чистотой: все гладкие поверхности были почищены и отполированы; все шероховатые поверхности - избавлены от грязи и пыли; всё бельё, ковры и шторы - выстираны, высушены и выглажены; все документы в ящиках стола и книги на полках - отсортированы в алфавитном порядке; все хитроумные ловушки - отлажены и перезаряжены. Не собираясь останавливаться на полпути, Мистер Хэндри перебрался вниз, в гостиную. И вот, как раз в тот момент, когда он чистил один из диванчиков (состоянием обивки которого, кажется, ни разу не озаботились с момента покупки), откуда-то сверху послышался негодующий вопль, затем раздались торопливые шаги, и с лестницы скатился сам досточтимый архитектор. Слова заранее заготовленного и многократно прокрученного в металлической голове вежливого утреннего приветствия не успели раздаться из речевого синтезатора Мистера Хэндри, поскольку мажордом увидел перекошенное нечеловеческой злобой лицо Рихарда. Выключив пылесос, робот застыл в ступоре, стараясь осмыслить слова нокера. Судя по всему, мистер Коулман был не слишком-то доволен проделанной работой, и это решительно сбивало голема с толку.

“Что значит фраза: «нечем заняться»? Я ведь приводил систему в порядок, понижая локальную энтропию и привнося в помещение чистоту и уют… Что я сделал не так, почему он недоволен моими действиями?”

Появление на сцене третьего участника театрального представления автоматон сопроводил поворотом головы. Предварительный экспресс-анализ показал, что химерическое создание не представляет явной угрозы и, скорее всего, выполняет функции гонца. Позволив птичке использовать латунный манипулятор  в качестве насеста, Мистер Хэндри продолжал обдумывать свою дальнейшую поведенческую стратегию с учётом неожиданной реакции хозяина дома. И тут наконец в комнату спустилась разбуженная криками и топотом мисс Макдауэлл, облачённая в милую салатовую пижамку. Впрочем, несмотря на не самое приятное пробуждение, девушка не выглядела рассерженной.

― Эй, парни! Что за шум, а драки нет? Я тоже хочу поорать на кого-нибудь!..

Выслушав гневные и переполненные матерными выражениями объяснения Рихарда о причинах его вящего негодования, Фрейда с ухмылкой похлопала в ладоши, глядя поочерёдно то на напарника, то на смущённого голема.

― Браво, Мистер Хэндри, брависсимо! То-то я смотрю, в этой мерзкой халупе стало как-то легче дышать. Я тебе чуть позже растолкую, почему этот крехтцальт так перевозбудился. А пока что, дружище, прими мою искреннюю благодарность за свой тяжкий труд. Охуенная работа, так держать!

***

После объяснений хозяйки автоматон поумерил свою созидательную деятельность, к тому же после произошедшего недоразумения стараясь как можно реже попадаться мистеру Коулману на глаза, чтобы ненароком не вызвать у нервозного нокера нового приступа раздражения. А механики продолжили трудиться над заказом, следуя заявленному плану. Хотя на самом деле этому самому плану старался следовать только один из мастеров. А другая всё время норовила прямо на ходу вносить неожиданные и «крайне необходимые» корректировки…

― Нет, Рико, на ЭТОТ раз твои трухлявые дрэкштюнкнутые ушки всё услышали правильно, - Лираз щёлкнула расположенным на стене переключателем, прерывая подачу электроэнергии к сварочному аппарату и принуждая коллегу вернуться к незаконченному разговору. - И скажи мне, на кой чёрт ты упрямо продолжаешь пользоваться грёбаной электросваркой, если прекрасно знаешь, что я могу скрепить элементы конструкции гораздо быстрее и аккуратнее?

В подтверждение своих слов фэйри послюнявила указательный палец, провела им по кромки аналогичной детали, прижала её симметрично с противоположной стороны хребта, пробормотала короткую формулу и дунула на стык. С силой подёргав намертво приклеившийся к каркасу голема кусок металла, Фрейда удовлетворённо вскинула голову.

― Ну так вот, о чём это я? Ах да, оружие!.. Ты меня не дослушал, чувак. Это, мать твою налево, не просто какая-то бесполезная непримечательная хуёвина. Это, отфуркай меня балор, настоящее средство массового уничтожения! Короче, суть такова: мы берём полый цилиндр из сплава низкоуглеродистой стали и химерического железа, обматываем его снаружи проволокой из сплава палладия и истинного серебра, изнутри покрываем изоляционным материалом, а в самый центр помещаем пружинный механизм с закреплённым на нём малюсеньким бойком из холодного железа!

Активная жестикуляция девушки, видимо, должна была отражать невероятную грандиозность её задумки.

― И всю эту штукенцию мы устанавливаем, скажем, голему на хвост или там на лапу. Ну так вот, как ты можешь догадаться, к проволоке мы подключаем генератор на ФУБАРах, генерируя экранирующее поле, чтобы весь наш скакун не прогнил изнутри от присутствия железяки. А в нужный момент пружинка выталкивает боёк из цилиндра, тот смачно ебашит по противнику и мгновенно залетает обратно. Вуаля! Феи от такого отправляются прямиком в ад, химеры рассыпаются в прах, но никто ничего не понимает, все в тотальном фарблунджетном охуевании!

Отредактировано Фрейда Макдауэлл (2016-06-24 15:18:22)

+1


Вы здесь » Мир Тьмы: Подменыши » Осколки прошлого » [20-s.07.2015] Лекарство от упрямства